とりあえず、図書館においてあった一番文字の少ない簡単そうな本(CD付き)を借りてきました。
日本語・韓国語対照 生活会話ノート CDブック
ぱっと見ても全然分かりません(笑)。
ハングルは全く知識ゼロなので
(英語は曲がりなりにも10年以上勉強させられました)
多読学習法で身に付くのか疑問なのですが、とにかくやってみます。
(酒井先生ごめんね! 疑っている訳じゃ無いんですよ
多読学習法が不偏原理なのか確かめてみたいだけなんですよ)

多読3原則
1)辞書は引かない
2)分からない所は飛ばす
3)つまらなくなったらやめる

今のところ
辞書は持っていないのでこれは大丈夫。
単語はひとつも分かりません(笑)。
だからつまらないかどうかも分かりません(笑)。
私、脳内音読派なので発音ができないと本が読めません。
まずこれをどうやって突破するか、どのぐらいやればいいのか
試してみたいと思います。